中国語で同音異義語となる言葉 | 自転車世界一周チャリダーマン

自転車世界一周チャリダーマン

150ヶ国 131,214km 自転車世界一周
「チャリダーマン」周藤卓也Webサイト

ブログ

2017.08.18

カテゴリ : 語学
タグ : 中国語

2,533 views

中国語で同音異義語となる言葉

 ピンインの覚え方に気付いてしまったので、最近はより一層中国語の音楽を聞いている。そうしていると時折、耳に入る音に合った漢字をビビビと思い浮かべることがある。確認して、その通りだと少しは聞き取りができたということで嬉しい。そんなことをしていると、ピンインは一緒だが声調(四声)が違うと惜しい間違いが出てくる。

 そうした言葉を記録しておくことで、これからの中国語の習得に役に立てたい。随時更新していく

美妙=měi miào 美しい、すぐれている
毎秒=mĕi miǎo 

魅力=mèi lì
美麗=měi lì

北京=běi jīng
背景=bèi jǐng

同意=tóng yì
統一=tǒng yī

童話=tóng huà
通話=tōng huà

五十億人=wǔ shí yì rén
五十一人=wǔ shí yī rén

眼鏡=yǎn jìng
眼睛=yǎn jīng (晴ではない)

上海=shàng hǎi
傷害=shāng hài

秘密=mì mì
咪咪=mī mī (俗語でおっぱい)

意義=yì yì
疑義=yí yì

餘地=yú dì
雨滴=yǔ dī

流星=liú xīng
流行=liú xíng

近い

流行=liú xíng
旅行=lǚ xíng

頑強=wán qiáng
完成=wán chéng

自然=zì rán
突然=tú rán

寶物=bǎo wù (宝物)
保護=bǎo hù

鼻子 bí zi
彼此 bǐ cǐ

下雨=xià yǔ
相遇=xiāng yù

禁忌=jìn jì
競技=jìng jì

林志玲=lín zhì líng (台湾の女優)
冰淇淋=bīng qí lín  (アイスクリーム)

 中国語にはかなり力入れているのだけど、いくら経っても全く分かんないのよね。アイヤー。日本語って二重母音をとことん嫌うのに、中国語では三重母音すら苦としない。日本語と中国語は隣国でありながら、なんでこんなに遠いのか。スペイン語はイタリアでも通じたと言うのに。

豬と祝

中華系マレーシア人のグループが歌う「Pig You Fatt 豬你發大財」は2019年の猪年のニューイヤーソング。中国語の猪は豚の意味となる。この曲の歌詞にある

豬福你 zhū fú nǐ
祝福你 zhù fú nǐ

は掛詞になってる。

牽と千

牽心萬苦 qiān xīn wàn kǔ
千心萬苦 qiān xīn wàn kǔ

この曲も掛詞。「千心万苦」はさまざまな苦難という四字熟語がある。

関連記事

プロフィール



周藤 卓也(しゅうとう たくや)
旅人・写真家・ライター。1983年 福岡県生まれ。
2005年より自転車世界一周に挑戦、
2016年に達成。
GIGAZINE等に寄稿するライター業、
講演等を行いながら、
自転車旅行者向けの安宿を立上げるため準備中。

詳細なプロフィールを見る

自転車世界一周チャリダーマンのおすすめ一覧-Amazonインスタントストア

SHARE