デデデ大王は外国語ではディディディ大王になる
星のカービィの悪役といえばデデデ大王。アンパンマンでいうバイキンマン、マリオでいうクッパ、カービィにはデデデ大王でしょ。そのデデデ大王は海外では発音しづらいようだ。
日=デデデ大王
英=King Dedede
英語でもDededeと書いてあるがデデデという発音ではない。
英語だとディディディと言ってる。英単語の語頭はディフェンス(defence)、ディサイド(decide)とディの発音だし、語尾だってeがあってもエという発音にはならない。英語圏の人はデデデって発音しづらいのかな。
露=Король Дидиди
中=帝帝帝大王
韓=디디디 대왕
同様にロシア語も中国語も韓国語もディディディ大王になる。これらの言語ではДи(Di)、帝(dì)、디(di)とdeですらない。
仏=Roi Dadidou
Le Roi DaDiDou n'est pas très rapide mais c'est l'un des rares combattants lourds à pouvoir revenir facilement sur le stage dans Super #SmashBros Ultimate. Après une défaite contre #Kirby, il a appris à flotter dans les airs en prenant une profonde inspiration. pic.twitter.com/5LgyR6JxSs
— Nintendo France (@NintendoFrance) 2018年9月4日
フランス語はロワ ダディドゥっぽい。
西=Rey Dedede
スペイン語はレイ デデデと日本と同じような発音だった。日本語とスペイン語の相性はよい。
以上、「デ」っていう話デ。
関連記事
・周藤 卓也(しゅうとう たくや)
1983年 福岡県生まれ。
150カ国と13万1214.54kmの自転車世界一周を達成。
次なる夢は福岡でゲストハウスの開業。
WEBライターとしてGIGAZINEで連載