フルネームの中に旧字体の漢字がある著名な方々
中国語の再学習もかねて旧字体を覚えている。香港、台湾で使われている繁体字は旧字体と同一だからだ。
台湾も2度ほど旅した。繁体字もなんとなくだが理解できた。それで何とかなった。でも、改めて中国語と向き合うと分からない漢字が多すぎる。だから、勉強している。その結果、確実に中国語のレベルが上った。繁体字だけでなく、中国大陸で使われている簡体字にもつながっている。簡体字の字形は新字体より旧字体の方が想像しやすい。
旧字体を勉強といったて、そこまで難しいものではない。日本で暮らしていたら、自然と目に付く漢字もある。そうした漢字たちに、旧字体というタグを付ける。新字体と紐付けする。それだけで、また一つ賢くなれる。
そういう思惑もあって、フルネームの中に旧字体の漢字がある著名な方々をまとめてみた。
・人名
橋田壽賀子(脚本家)
壽=寿
倉本總(脚本家)
總=総
萬田久子(女優)
萬=万
假屋崎省吾(華道家)
假=仮
堀越勸玄(海老蔵・麻央夫妻の息子)
勸=勧
眞子内親王(皇族)
眞=真
遙洋子(作家)
遙=遥
藪恵壹(プロ野球選手)
藪=薮
森繁久彌(俳優)
彌=弥
團伊玖磨(作曲家)
團=団
山縣有朋(政治家)
縣=県
・大学
慶應義塾大学
應=応
獨協大学
獨=独
駒澤大学
澤=沢
・企業
文藝春秋
藝=芸
讀賣新聞
讀=読
賣=売
・作品
聲の形
聲=声
関連記事
プロフィール
・周藤 卓也(しゅうとう たくや)
1983年 福岡県生まれ。
150カ国と13万1214.54kmの自転車世界一周を達成。
次なる夢は福岡でゲストハウスの開業。
WEBライターとしてGIGAZINEで連載